Keine exakte Übersetzung gefunden für سكر النخيل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سكر النخيل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Enfin, sur la question des sources d'énergie renouvelables, son pays a fait des progrès importants dans la production de combustibles à partir de la canne à sucre et du palmier sans entraîner de risque pour la sécurité alimentaire.
    واختتمت قائلة إنه بالنسبة لموضوع مصادر الطاقة المتجددة، فقد أحرز بلدها تقدما كبيرا في إنتاج الوقود الأحيائي من قصب السكر والنخيل، دون إلحاق الضرر بالأمن الغذائي.
  • Nous avons pour objectif national la production de biocombustibles, pour lesquels nous disposons de 44 millions d'hectares de savane et qui nous permettront de grands développements, au départ grâce à la culture de la canne à sucre et du palmier à huile, sans compromettre la sécurité alimentaire ni détruire un seul millimètre carré de forêt tropicale.
    ومن بين أهدافنا الوطنية إنتاج الوقود الأحيائي، الذي لدينا من أجله 44 مليون هكتار من غابات السافانا، مما سيتيح تعزيز تطوير الإنتاج، بداية بقصب السكر والنخيل الأفريقي، دون تعريض الأمن الغذائي للخطر أو تدمير أي ملليمتر مربع من الغابات المطيرة.
  • Se précipiter pour transformer les cultures vivrières - maïs, blé, sucre, huile de palme - en carburant pour les voitures, sans d'abord s'interroger sur l'impact d'une telle décision sur la faim dans le monde, pourrait mener droit à la catastrophe.
    ويعد الاندفاع نحو تحويل المحاصيل الغذائية- الذرة والقمح والسكر وزيت النخيل - إلى وقود السيارات دون النظر بداية في أثر ذلك على حالة الجوع في العالم، وصفة لإحداث كارثة.
  • Pour ce qui est de l'action internationale en faveur des sources d'énergie renouvelables, la Colombie a beaucoup progressé dans la promotion et l'utilisation durables des biocarburants tirés de la culture de la canne à sucre et des palmiers africains.
    وفيما يتعلق بالترويج الدولي لمصادر الطاقة المتجددة، قالت إن كولومبيا حققت تقدماً ملموساً في الترويج للإنتاج المستدام لأنواع الوقود الحيوي واستخدامها من قصب السكر وأشجار النخيل الأفريقية.
  • Au Brésil, on estime que 100 hectares consacrés aux exploitations agricoles familiales offrent au moins 35 emplois alors que 100 hectares consacrés à l'exploitation industrielle de la canne à sucre et du palmier à huile n'en offrent que 10 et que la même surface consacrée à la culture de soja en crée la moitié.
    ففي البرازيل، تشير التقديرات إلى أن كل 100 هيكتار مخصصة للزراعة الأسرية تتيح 35 فرصة عمل على الأقل، بينما كل 100 هيكتار مخصصة لإنتاج قصب السكر ونخيل الزيت للتصنيع لا تتيح سوى 10 فرص عمل، بينما لا تتيح مزارع فول الصويا سوى أقل من نصف فرصة عمل.
  • Par conséquent, pour combler ces besoins, les pays industrialisés du Nord se tournent vers la production de l'hémisphère sud. Selon le Réseau d'information et d'action pour le droit à se nourrir, les États-Unis et l'Union européenne dépendent dans une très large mesure d'importations d'Amérique latine pour le soja, la canne à sucre et l'huile de palme et, pour l'huile de palme, de pays d'Afrique tels que le Nigéria, le Cameroun, la Côte d'Ivoire et le Ghana, et de pays d'Asie, notamment l'Inde, l'Indonésie et la Malaisie, qui en sont les plus grands producteurs.
    وبناء على ذلك، فإن بلدان الشمال الصناعية تهتم بشدة بإنتاج بلدان نصف الكرة الجنوبي لسد هذه الاحتياجات وطبقا لبيانات شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، فإن الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي يعتمدان اعتمادا شديدا على ما يستوردانه من أمريكا اللاتينية من فول الصويا، وقصب السكر، وزيت النخيل، وبعض البلدان الأفريقية، مثل نيجيريا والكاميرون وساحل العاج وغانا في استيراد زيت النخيل، وبعض البلدان الآسيوية مثل الهند وإندونيسيا وماليزيا، وهي البلدان الرئيسية المنتجة لزيت النخيل.